Vertaalbureau FRANS
Vertaalbureau DUITS
Vertaalbureau ENGELS
Vertaalbureau ITALIAANS
Vertaalbureau SPAANS
Vertaalbureau HONGAARS
Creatieve vertalingen: De vertaler als tweede schrijver
De vertalers van Raccourci zijn interdisciplinair opgeleid en hebben zich zo ook verdiept in de geschiedenis, literatuur en cultuur van meerdere landen. Op die manier beschikken zij over een ruime ervaring in het werken met culturele teksten, bijvoorbeeld over gebruiken en tradities maar ook over culturele uitingen.
De ideale vertaler van culturele teksten werpt zich op als een echte bemiddelaar tussen twee culturen. Ze zijn niet alleen trouw aan de brontekst, maar leveren een vertaling af die ook de buitenlandse lezer goed kan interpreteren. Kortom een vertaler die cultureel getinte teksten vertaalt moet rekening houden met twee culturele referentiekaders.
Raccourci is ook bijzonder trots over een aantal projecten waar de “ vertaling van de culturele aspecten” in een andere taal tot een ware uitdaging heeft geleid.