Talencombinatie en specialisatie
Let me introduce myself. My name is Teddy. I come from Romania. I’ve been living in the Netherlands for the past 20 years.
Opleiding/ ervaring/ achtergrond
I’ve got a B.A. in English and French. A long time ago (in 1977) I graduated cum laude and a 10 for my thesis.
I love language in general and I constantly try to keep up with ones I speak and improve my knowledge. You’ll never hear me say that I speak perfect English, French, Romanian and Netherlands (perfection, as far as languages are concerned, is a chimera), only that I am very good at what I do.
Een uitgevoerde opdracht die je iedere dag wel zou willen doen
Beside my regular work (teaching) I’ve done translation work for several Dutch translation bureaus. I also translated a novel from Romanian into English. The texts I have regularly come into contact with are commercial in nature. That’s what I feel most comfortable with. But, if someone offered me a piece of literature (be it prose or poetry) to translate, I would gladly cast everything else to the side (within reason, naturally!) and give it all the passion for language that has been part of my life for almost 40 years now.
Mijn sterke punten
I’m thorough, dedicated, quick and trustworthy. A deadline, once accepted, is holy.
I’m quite content with my teaching work, but in a perfect world, I would do correction or translation work (in that sequence) on literary texts.