Calculer vos frais
Le tarif au mot est basé sur la combinaison de langues, le domaine et le volume de la traduction.
La règle d’or est : plus la langue choisie est unique, plus le tarif est élevé. Parce que nous prenons notre métier au sérieux, nous vous proposons des tarifs différents selon les langues, la nature des textes et les services proposés. Consultez tous nos tarifs ici.
Combinaison de langues:
Contrôle de qualité:
iRévision globale: Une fois la traduction terminée, elle fait l'objet d'une révision globale. Cela signifie qu'elle fait l'objet d'un contrôle général, ce qui vous permet d'obtenir un tarif compétitif (traduction non conforme à la norme ISO 1700)
Révision complète: Vous pouvez également choisir de faire effectuer une révision complète par un réviseur expérimenté (traduction selon les exigences de la norme ISO 1700 et votre texte sera vérifié en détail). Dans les deux cas vos textes sont relus par des traducteurs hautement qualifiés et expérimentés.
Révision complète: Vous pouvez également choisir de faire effectuer une révision complète par un réviseur expérimenté (traduction selon les exigences de la norme ISO 1700 et votre texte sera vérifié en détail). Dans les deux cas vos textes sont relus par des traducteurs hautement qualifiés et expérimentés.