Laura


Talencombinatie en specialisatie

Van Spaans naar Nederlands en vice versa.

Opleiding/ ervaring/ achtergrond

Na mijn studies Spaans en Rechten aan de Universiteit Utrecht heb ik de opleiding vertaler Spaans aan de ITV Hogeschool in Utrecht afgerond.
Naast de vertaalwerkzaamheden werk ik als jurist bij Uitgeverij Rubinstein, een uitgeverij van luisterboeken en boeken voor volwassenen en kinderen. Hier doe ik ook regelmatig redactie- en vertaalwerk.
Door mijn opleiding en ervaring als jurist ken ik het juridische jargon goed en beschouw ik het juridische ook als mijn specialisatie. Ik wil echter niet alleen maar juridische documenten vertalen, maar kan mijn ervaring bij de uitgeverij ook goed gebruiken voor het vertalen van (kinder)boeken.

Doorgroei/dromen/toekomstperspectief

Een grote wens van mij: kinderboeken vertalen.

Vertalen is zowel je kennis van de taal als je kennis van andere vakgebieden in één tekst vatten