De Franse minister Annick Girardin over Engelse leenwoorden


De Franse minister Annick Girardin schrijft een brief (op 18 maart 2015) vol Engelse leenwoorden om het bedrijfsleven te waarschuwen tegen Engelse leenwoorden en te laten zien dat de Franse taal een mooie toekomst heeft.

648x415_paris-le-17-mars-2015-portrait-d-annick-girardin-secretaire-d-etat-au-developpement-et-a-la


Cher monde du travail,

Ne m’en veux pas si je suis un peu cash. Je voulais partager avec toi mon sentiment vis-à-vis du french speaking au sein des entreprises et administrations françaises. En tant que secrétaire d’Etat à la francophonie […], je suis un peu touchy sur les questions d’usage du français. […]
Mais, quitte à ne pas être trop trendy, je déplore que notre langue française perde autant de terrain dans le business et l’administration. Par facilité ? Par snobisme ? Tu vas me dire que ce combat est has been, […]. D’ailleurs, nos anglicismes sont souvent incompréhensibles pour des anglophones. Est-ce que l’expression « checker ses mails » est audible pour un salarié de la City ?

Hors de nos frontières, je croise des francophones qui implémentent l’imparfait du subjonctif aussi bien que l’anglais des affaires. Et leur question est sans appel : « Pourquoi, vous Français, donnez-vous constamment l’impression de ne pas croire en votre langue ? » La 5ème langue la plus parlée au monde ! La troisième langue des affaires à l’échelon international ! Celle que parleront demain 350 millions de jeunes d’Afrique, le plus grand marché en devenir!
[…]

A l’occasion de notre annual-review, la journée internationale de la francophonie, je tenais à ce que vous soyez totalement aware de la situation. En attendant vos feedbacks AS AP pour brainstormer avec vous!