“Kwaliteit mag nooit een toevalstreffer zijn, maar moet het resultaat zijn van een doordachte werkwijze.”

Erkend vertaalbureau

Raccourci staat voor kwaliteit, deskundigheid, betrouwbaarheid en integriteit. Om u deze kwaliteiten te kunnen garanderen is Vertaalbureau Raccourci lid van de VViN (Vereniging Vertaalbureaus in Nederland), de overkoepelende organisatie van Nederlandse vertaalbureaus. Voor het lidmaatschap van deze belangenvereniging gelden strenge toelatingseisen, waardoor u bij Raccourci verzekerd bent van hoogwaardige (vertaal)diensten.

EUATC

Kwaliteitscontrolesysteem

Wij presenteren ons nadrukkelijk als kwaliteitsbureau en kunnen dat waarmaken door het hanteren van een grondig intern kwaliteitscontrolesysteem. Vanuit het managementteam sturen we een groot wereldwijd netwerk aan van hoog gekwalificeerde vertalers, copywriters en tolken. Alleen taalspecialisten die voldoen aan onze kwaliteitseisen worden door het managementteam opgenomen in onze database. Onze projectmanagers selecteren vervolgens voor elk project altijd de juiste taalspecialist.

Na de vertaalslag wordt er nog als laatste stap een taalkundige revisie uitgevoerd.
Dit betekent dat een vertaling door minimaal twee vertalers onder de loep wordt genomen: een vertaler die de tekst vertaalt en een tweede vertaler/revisor die verantwoordelijk is voor de ‘eindredactie’. Dit houdt onder meer in dat de vertaling grondig gecontroleerd wordt op volledigheid, interpretatie, terminologie, stijl, spelling, grammatica en lay-out. Deze formule stelt ons in staat de kwaliteit te waarborgen.

Taalexperts van eerste klasse

Wij vinden dat de beste reclame voor ons bedrijf onze eigen mensen zijn. Deze professionals maken van Raccourci een geweldig bedrijf. Wij werken uitsluitend samen met hoog gediplomeerde en op vakgebied gespecialiseerde native speakers en taalexperts met de juiste opleiding, achtergrond en ervaring.

Kwaliteitsgarantie van uw opdracht

Wij garanderen een professionele, passende vertaling volgens uw aanwijzingen. Mocht er ondanks alle goede voorbereidingen en zorg toch iets niet helemaal naar wens zijn dan lossen we dat uiteraard onmiddellijk voor u op. Wij nemen elke klacht of opmerking zeer serieus. Wij zijn u daarom volledig van dienst tot de vertaling 100% naar uw zin is. Onze vertalers en redacteuren kunnen desgewenst alternatieven aandragen. Wij beschouwen deze nazorg als onlosmakelijk onderdeel van het vertaalproces; uiteraard is deze daarom geheel kosteloos.