Medische vertalingen
Inhoudsopgave
- Uw Medisch Vertaalbureau
- Onze medische vertalers bieden nauwkeurigheid en kwaliteit
- Gecertificeerde medische vertalingen
- Overzicht medische documenten die wij regelmatig vertalen
- Kiezen voor ons voor uw medische vertalingen is kiezen voor
- Werkwijze bij medische vertalingen
Uw Medisch Vertaalbureau
Heeft u een medische vertaling nodig? Wij staan voor u klaar om in verschillende talen uw medische documenten te vertalen. We werken zowel met vertalers die een medische vakspecialisatie hebben gevolgd als met specialisten uit de zorg die de overstap naar medisch vertalen hebben gemaakt. Op deze manier garanderen wij als medisch vertaalbureau dat uw teksten altijd van uitstekende kwaliteit zijn.
Onze medische vertalers bieden nauwkeurigheid en kwaliteit
De medische wereld maakt gebruik van zeer specifieke terminologie die voor velen onder ons onbegrijpelijk is. Hierbij is er geen ruimte voor persoonlijke interpretatie. De kleinste fout is bovendien ontoelaatbaar.
Kwaliteit | De kwaliteit van onze vertaaldiensten wordt gewaarborgd doordat we werken volgens de strengste kwaliteitsnormen voor vertaaldiensten, namelijk de ISO normen. Tevens om de kwaliteit van onze medische vertalingen te waarborgen, hanteren wij de volgende extra maatstaven: |
Perfect match tussen vertaler en opdracht | Op basis van de aard van de opdracht, onderwerp, brontaal en moedertaal/doeltaal schakelen wij de juist medische vertaler in uit ons vertaalteam. Daarbij letten we onder meer op zijn of haar ervaring met eventueel jargon en affiniteit en ervaring met het onderwerp binnen de medische sector. |
Revisie | In het vertaalproces is een zorgvuldige revisie standaard opgenomen, zodat teksten foutloos zijn en – in geval van meerdere vertalers – qua stijl goed op elkaar worden afgestemd. Vervolgens wordt er een revisor ingeschakeld. Deze controleert uw vertalingen nog een keer op zaken als consistentie, stijl, fouten en omissies en haalt er de laatste imperfecties uit. |
Afspraak is afspraak | Naast de kwaliteit van onze medische vertalingen staan afspraken te allen tijde voorop. Als klant hebt u altijd een vast aanspreekpunt zodat u zeker weet dat alle afspraken nagekomen worden. Wij bewaken ook zorgvuldig de doorlooptijden en leveren op de afgesproken deadline teksten van uitstekende kwaliteit aan. |
Spoed is voor ons gewoon | Een van de speerpunten van ons Vertaalbureau is “leveren met spoed”. Dankzij een internationaal netwerk kunnen we desgewenst spoedvertalingen leveren en zonodig zelfs meerdere vertalers inzetten. Vanzelfsprekend met behoud van een hoge kwaliteit. |
Vertrouwelijkheid en geheimhouding
Vanzelfsprekend als Medisch vertaalbureau gaan wij uitermate vertrouwelijk met uw teksten om. Wij houden tevens tijdens het hele vertaalproces zorgvuldig rekening met uw privacy om u te voorzien van betrouwbare medische vertalingen. Als professioneel medisch vertaalbureau zijn wij dus lid van de VViN en hanteren wij de algemene voorwaarden van deze branchevereniging. Dit betekent onder meer dat we ons verplichten om alle informatie die u met ons deelt strikt vertrouwelijk te behandelen. Mocht dit voor uw organisatie of specifiek project wenselijk zijn, dan bestaat altijd de mogelijkheid om een NDA of geheimhoudingsovereenkomst te tekenen. Vertrouwelijkheid is bovendien essentieel voor dergelijke documenten. Binnen het bedrijf naast de Project Manager kunnen alleen de vertaler(s) en revisor(s) die daadwerkelijk aan uw vertaling werken uw document inzien. Indien gewenst kunnen onze vertalers een vertrouwelijkheidclausule ondertekenen.
Gecertificeerde medische vertalingen
Ons vertaalbureau beschikt over een ISO-17100 certificering. Medische vertalingen dienen volgens deze normen vertaald te worden door een vertaler met medische kennis. Vervolgens dient de tekst gereviseerd te worden om, onder andere het gebruik van de juiste medische terminologie te controleren. Mede dankzij deze werkwijze mogen wij al jaren verschillende zorginstellingen, maar ook verzekeringsmaatschappijen tot onze klantenkring verwelkomen. U kunt ook bij ons terecht voor medische tolkdiensten
Overzicht medische documenten die wij regelmatig vertalen:
- Bijsluiters
- Klinische studies
- Handleiding van medisch apparatuur
- Voorlichtingsbrochures
- Gezondheidsverklaringen
- Keuringsrapporten
- Onderzoeksrapporten
- Medisch onderzoek
- Medische dossiers en/of rapporten
- Vragenlijsten voor patiënten
Kiezen voor ons voor uw medische vertalingen is kiezen voor:
- ISO-certificering
- Meer dan 20 jaar ervaring in de medische sector
- Snelheid / Slagvaardigheid / nauwkeurigheid
- Eén gesprekspartner voor al uw medische dossiers
- Concurrerende prijzen
- Gratis offertes
- Respecteren van deadlines
- Tot onze klantenkring behoren onder meer ziekenhuizen, farmaceutische bedrijven, verzekeringsmaatschappijen.
U kunt bij ons heel eenvoudig online een offerte aanvragen.
Heeft u een medische vertaling nodig? Vul het offerteaanvraagformulier in en u ontvangt van ons ISO gecertificeerd medisch vertaalbureau een vrijblijvende offerte.
Werkwijze bij medische vertalingen
We ontvangen graag uw teksten en vertaalwensen voor uw medische vertaling.
Wij vertalen van en naar 45 talen en ontvangen dan ook graag jullie teksten, vertaalwensen en extra informatie. Dit kan eenvoudig via ons online offerteformulier of via de mail.
Wij nemen uw aanvraag aandachtig door.
Hier kijken we onder andere naar het specialisme, het aantal woorden en het formaat van jullie document (en). Wij kijken tevens naar eventuele herhalingen en dus of we gebruik kunnen maken van een vertaalgeheugen.
U ontvangt van ons een GRATIS offerte.
Binnen 4 uur ontvangt u van ons een duidelijke offerte met scherpe tarieven.
Bij akkoord op de offerte gaan we snel aan het werk.
Perfecte match: nadat de offerte is goedgekeurd, selecteren wij de best passende vertaler. De vertaling wordt altijd gedaan door een ervaren native speaker. Vervolgens gaat een revisor uw vertaling grondig reviseren. Ook bij de keuze van de revisor houden we rekening met uw jargon, sector en doelgroep. Zo weet u zeker dat u een foutloze vertaling ontvangt in uw mailbox. Al onze medische vertalers voldoen aan de ISO 17100-norm.
U ontvangt uw medische vertaling en krijgt onze kwaliteitsgarantie.
Na levering nog vragen heeft over de vertaling? Wij staan altijd open voor feedback en verzorgen graag de eventuele aanpassingen (binnen 30 dagen). U bent dus altijd verzekerd van onze kwaliteitsgarantie!