Vertaalbureau Raccourci trekt de golfhandschoen aan maar neemt niet een dagje vrij.


Als vertaalbureau weet je nooit wat voor opdrachten je binnenkrijgt en dit kan dan ook van alles zijn. Deze keer stapt vertaalbureau Raccourci de golfbaan op en slaat de bal met alle kracht richting de vlag. Aan het begin van de samenwerking met een aantal grote golfpartijen wisten we nooit waar de bal zou landen, maar na maanden van zweten kunnen we vaststellen dat de bal afgaat naar een nieuw baanrecord.

Zo verzorgt vertaalbureau Raccourci sinds jaren de vertalingen voor verschillende golfbedrijven. Dit soort opdrachten laat zien hoe enerverend en leerzaam vertaalwerk kan zijn. Als vertaalbureau is het noodzakelijk zich altijd te verdiepen in een onderwerp om zodoende bekend te worden met het taalgebruik en de terminologie van de opdrachtgever. Voor ons lag het paradigma van de golfwereld ver van ons bed. We begonnen met een hoge handicap aan de opdrachten, maar we kunnen met zekerheid vaststellen dat de samenwerking een regelrechte ‘hole in one’ is. Met veel plezier en leergierigheid  werken we al jaren aan de vertalingen van verschillende golf catalogi. Naast een hoge beheersing van de talen komt er ook een stukje openheid en nieuwsgierigheid bij kijken om specialist te worden in dit vakgebied. Deze combinatie van beheersing van de talen en noodzakelijke verdieping houdt het werk interessant en fungeert als ‘driver’ voor het werk. Het is de kunst om op dezelfde golflengte te komen als de opdrachtgevers en wij wensen dit iedereen als streven toe!


Geef een reactie

Je email adres word niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Je mag de volgende HTML tags and attributes gebruiken: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>